No exact translation found for دارة كاملة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دارة كاملة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Une maison d'édition vient d'exploser il y a une heure.
    ،حسناً، لقد تم تدميّر دار النشر بالكامل .قبل ساعةٍ من الآن
  • L'économie du nord du Darfour est maintenant en ruines; la plupart des marchés sont fermés; les combats ont presque totalement éliminé les cultures et les cours des céréales ont atteint des niveaux sans précédents.
    والاقتصاد في دار فور في فوضى كاملة الآن.
  • Votre offre d'assistance est courtoise, Préfet, mais l'abbesse est bien capable de mener les prières pour son troupeau.
    أن عرضك لتقديم المساعدة ,بالغ الكرم,أيها الكامل ولكن الدار قادرٌ على قيادة .الصلوات من أجل رعيته
  • Les engagements pris à Dar es-Salaam, qui sont pleinement en accord avec les objectifs du Millénaire pour le développement, doivent être appliqués dans leur intégralité en mobilisant systématiquement les ressources nécessaires au financement des immenses travaux de reconstruction, afin d'établir le point de départ d'une coopération régionale durable.
    ويجب تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في دار السلام، والتي تتوافق بالكامل مع الأهداف الإنمائية للألفية، تنفيذا كاملا عن طريق التعبئة المنهجية للموارد اللازمة لمهمة التعمير الهائلة، بغرض إيجاد أساس للتعاون دون الإقليمي المستدام.
  • Outre ces points qui requièrent en priorité l'attention, l'Union interparlementaire souligne que des efforts particuliers doivent être faits pour répondre à des questions fondamentales telles que le bilinguisme de l'institution, dans la mesure où elle fonctionnera en dari et en pachtou; la pleine participation des femmes au parlement après près de 10 ans de régime des Taliban - et je mentionnerai à ce propos que l'Union interparlementaire s'est félicitée du fait que la Constitution donne des droits égaux aux hommes et aux femmes et garantit que les femmes occuperont au moins un quart des sièges dans la chambre basse du parlement; et troisièmement, les relations entre l'Assemblée et le public, y compris les groupes les plus vulnérables.
    وبالإضافة إلى مجالات التركيز المذكورة، يشدد الاتحاد البرلماني الدولي على ضرورة بذل جهود خاصة للتصدي لمسائل جوهرية من قبيل استخدام لغتين للعمل في المؤسسة، إذ أنها ستعمل بالدارية والباشتو، واشتراك المرأة الكامل في البرلمان بعد قرابة 10 سنوات من حكم الطالبان، وأود أن أذكر هنا أن الاتحاد البرلماني الدولي يرحب بنص الدستور على حقوق متساوية للمرأة والرجل وبتوفيره ضمانات تكفل للمرأة أن تشكل ما نسبته 25 في المائة على الأقل من الممثلين في المجلس الأدنى؛ وثالثا، العلاقات بين الجمعية وعامة الجمهور، بما فيه أشد الفئات ضعفا.